Guleböj och brusefotölj är rent ljug. Men det finns annat.
tupplur : höneblund.
grodyngel : rumpetroll.
få stryk : få hjuling.
krossa fönster : knuse vindu.
Jag ska ut och supa med grabbarna : Jeg ska ut på fylla med gutta. (notera böjningen, trots bestämd form.)
Töj på ren göteborska betyder ju hasch. På norska är tøy olika saker, mest tyg, grej. Men sen ballar det ur; sylt : syltetøy. Varför? Lingonsylt : Tyttebærsyltetøy.
Och ett litterärt exempel:
Harry Potter landade med kvicken i handen : Harry Potter landade med snoppen i hånden. (Ja! Det heter så! Man tror att det är för bra för att vara sant. Den gyllene kvicken, The golden snitch, Den gyldne snoppen.)
Det blir såklart ännu bättre i nån av de sista böckerna när Harry trycker kvicken mot munnen för att få den att öppna sig. Kan det vara en slump?
Quidditch : Rumpeldunk.
Dumbledore : Humlesnurr.
Fortsättning följer, helt klart.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar